Byssan Lull: The music of Lucidity

If you’re a gamer willing to open yourself to new and inventive ideas, consider downloading Lucidity from the Xbox LIVE Marketplace. The main menu introduces you to a hauntingly beautiful rendition of a well-known Swedish lullaby, Byssan Lull, whose origin is steeped in mystery.

Lucidity’s composer, Jesse Harlin wrote an interesting piece recently on how this Swedish lullaby came to be chosen for the game, as well as his opportunity to work with Swedish singer Lisa Eriksson.

The LucasArts composer provided a partial translation of the lyrics on the website which are used as a starting point for the subtitles included in the video below.

[Lyrics - Swedish Language]

Byssan lull, koka kittelen full
där kommer tre vandringsmän på vägen
byssan lull, koka kittelen full
där kommer tre vandringsmän på vägen
Den ene, e så halt
den andre, e så blind
den tredje har så trasiga kläder
Byssan lull, koka kittelen full
så kyligt på vintern de reser
byssan lull, koka kittelen full
tre stärnor som lyser genom skogen
den första är vårt lugn
den andra är vår dröm
i tredje båten sitter vi tillsammans

[Lyrics - English Translation]

Byssan Lull, boil the full pot
so cold in the winter, they are traveling
Byssan Lull, boil the full pot
three stars shine through the forest
the first is our calm the second is our dream
in the third boat, we sit together
Byssan Lull, boil the full pot
all alone in the world you are searching
Byssan Lull, boil the full pot
I will take care of you on the trip
I hold you so close and warm you up lovingly
I promise to always come with you

The origins of the lullaby, Byssan Lull, are difficult to pin down. The song has become widely known through the work of legendary Swedish artist and songwriter Evert [Alex] Taube (1890-1976).

Evert Taube is highly regarded in Sweden as one of the finest troubadours to have existed in his home country. Among Taube’s most famous songs are “Calle Schewens vals”, “Min älskling (du är som en ros)”, “Dans på Sunnanö”, “Flickan i Havanna”, “Änglamark’”, “Så skimrande var aldrig havet” and “Så länge skutan kan gå”.

[Lyrics: Swedish Original]

Byssan lull, koka kittelen full,
där kommer tre vandringsmän på vägen,
byssan lull, koka kittelen full,
där kommer tre vandringsmän på vägen.
Den ene, ack så halt,
den andre, o, så blind,
den tredje säger alls ingenting.

Byssan lull, koka kittelen full,
på himmelen vandra tre stjärnor,
byssan lull, koka kittelen full.
på himmelen vandra tre stjärnor,
Den ene är så vit,
den andra är så röd,
den tredje är månen den gula.

Byssan lull, koka kittelen full,
där blåser tre vindar på haven,
byssan lull, koka kittelen full,
där blåser tre vindar på haven.
på Stora Ocean,
på Lilla Skagerack
och långt upp i Bottniska viken.

Byssan lull, koka kittelen full,
där segla tre skutor på vågen,
byssan lull, koka kittelen full,
där segla tre skutor på vågen.
Den första är en bark,
den andra är en brigg,
den tredje har så trasiga segel.

Byssan lull, koka kittelen full,
sjökistan har trenne figurer,
byssan lull, koka kittelen full,
sjökistan har trenne figurer.
Den första är vår tro,
den andra är vårt hopp,
den tredje är kärleken den röda.

The lullaby has also become somewhat popular amongst mainstream musical artists, two of which you will find below.

  • Share/Bookmark
October 11, 2009 at 2:20 pm by Michael O'Connor
Tags: , , , , , , , ,